æ ø å
Trond Erik Vee Aune
trondaun at biotech.REMOVETHISBEFOREREPLYING.ntnu.no
Tue May 11 11:16:04 2004
Jeg ser på det som et utslag av imperialisme der folk ikke gadd å lære
seg uttalen av andre lands byer og heller fant på egne navn som var mer
passende og enklere å uttale og skrive (spesielt relevant for byer og
land i Asia). Jeg vil helst at vi slutter med dette på samme måten som
jeg forventer at folk jeg møter på ferie lærer seg egennavnet mitt og
ikke kaller meg noe de selv synes er enklere fordi Trond Erik Vee Aune
blir for komplisert for dem.
Trond Erik
Harald Hanche-Olsen wrote:
> + Odd Marius Aakervik <aakervik@nvg.ntnu.no>:
>
> | Skjønner ikke hva som er problemet med å skrive Østersund eller Gøteborg.
>
> Hvis du skriver på et tastatur hvor du ikke kan finne noen ö er det da
> helt i orden.
>
> | At man har på ulike språk har ulike navn på samme sted er da helt
> | vanlig.
>
> Ja, men jeg synes ikke man skal gjøre det i større grad enn naturlig
> er, og «Gøteborg» skurrer i mine øyne (om noe slikt er mulig), på
> samme måte som jeg blir lett irritert (men heller ikke mer) når
> svensker skriver «Bodö». Men for min del er dette mer basert på
> personlig smak enn noe annet, så jeg finner det lite nyttig å
> fortsette diskusjonen. Om noen vil komme på banen med tyngre
> argumenter må de gjerne det.
>
--
Trond Erik Vee Aune
Department of Biotechnology
Norwegian University of Science and Technology
Email: trondaun@REMOVETHISBEFOREREPLYING!!biotech.ntnu.no
http://www.biotech.ntnu.no/molgen
- Must be sad being a dyslectic, agnostic insomniac, lying
awake during the night, wondering if there really is a dog