stipendiatstilling-info?

Jens Brandt jens at vejling.com
Wed Feb 11 00:36:03 2004


"Sturla Molden" <sturla.molden@cbm.ntnu.no> skrev i en meddelelse
news:c0bhe2$f33$1@tyfon.itea.ntnu.no...
> Harald Hanche-Olsen wrote:
>
> > Jeg tror kanskje at betegnelsen «stipendiat» om selve stillingen er
> > avledet ved analogi fra ordet «professorat».  Men da skulle kanskje
> > stillingen som stipendiat hete «stipendiatat»?  Og selv besitter jeg
> > et førsteamanuensisat.  8-)
>
> Hvis man går inn på treffene på "et stipendiat" på Google
> kan det tyde på at "et stipendiat" både brukes om stillingen
> ("i tillegg er et stipendiat lyst ut") og om perioden man er
> stipendiat ("i oppstartsfasen av et stipendiat"). Dette,
> kombinert med at bokmålsordboka insisterer på at stipendiat
> er m1 (en stipendiat - stipendiaten), gjør at jeg har mest
> tro på teorien om språklig forfall. Jeg beklager å ha tatt
> del i forfallet.
>
> Det får være en trøst at danskene roter på samme måte.
> Eller kanskje er "et stipendiat" gangbar dansk?
>
>
> Sturla Molden
>

"Stipendiat: modtager af en stipendium" (taget fra nudansk ordborg)
Men det skal så også siges, at jeg som dansker også var overbevist om, at
"stipendiat" var stilligen og ikke personen. -Det er ikke kun jer nordmænd
som roder rundt i det :-)

/Jens Brandt