stipendiatstilling-info?
Sturla Molden
sturla.molden at cbm.ntnu.no
Tue Feb 10 22:16:03 2004
Harald Hanche-Olsen wrote:
> Jeg tror kanskje at betegnelsen «stipendiat» om selve stillingen er
> avledet ved analogi fra ordet «professorat». Men da skulle kanskje
> stillingen som stipendiat hete «stipendiatat»? Og selv besitter jeg
> et førsteamanuensisat. 8-)
Hvis man går inn på treffene på "et stipendiat" på Google
kan det tyde på at "et stipendiat" både brukes om stillingen
("i tillegg er et stipendiat lyst ut") og om perioden man er
stipendiat ("i oppstartsfasen av et stipendiat"). Dette,
kombinert med at bokmålsordboka insisterer på at stipendiat
er m1 (en stipendiat - stipendiaten), gjør at jeg har mest
tro på teorien om språklig forfall. Jeg beklager å ha tatt
del i forfallet.
Det får være en trøst at danskene roter på samme måte.
Eller kanskje er "et stipendiat" gangbar dansk?
Sturla Molden