Politisk streik på Gløshaugen!

Peder p at p.no
Mon Oct 14 16:26:04 2002


Enig med siste skribent. Magister - hva søren er det for ett ord?

Magistratum legem esse loquentum, legem autem mutum magistratum, lat.,
Øvrigheten er en lov som taler; loven er en stum øvrighet - (Cicero i De
legibus 3,1,2).

Magister. Medister. Deig av opphakket svinekjøtt. Illustrerende, kanskje.
Dersom vi først må kaste siving-tittelen på dør, så la det nå i det minste
bli hetende master og ikke magisterdeig.

p.


Sindre Balas wrote:

> Jeg er i utgangspunktet siving-student og kan følgelig ikke mye om språk,
> men jeg er ganske sikker på at kandidat og magister ikke har en urnorsk
> avstamming heller. Master og bachelor innlemmes i det norske språket og er
> en fornuftig vei å gå sammen med bl.a. ECTS-karakterene.

> Ivar M. Clausen wrote:

> > > Master og bachelor er like engelske (eller norske) ord som cand.med.,
> > > cand.mag., cand.jur., cand.scient. og de fleste andre titler ved
> > > universitetet i dag. Forskjellen er at ordene blir innarbeidet
fullstendig
> > > i det norske språket, så får du heller si hva du mener om det.

> > Det er nå en vesentlig forskjell da. Nemlig at cand.mag., cand.med. ,
> > cand.polit. osv var på latin hele veien. Man kan synes hva man vil om det
> > men det var nå ihvertfall bare et språk.
> > Master i teknologi er to språk i samme tittel. Og det plager meg!
> > Hadde man valgt kandidat og magister (som språkrådet foreslo) så hadde det
> > vært mye mer konsistens i titlene.
> > Så kunne man hatt engelske oversettelser.

> > Mye mer ryddig og ingen bastard titler!

> > Mvh
> > ivar M. Clausem